lunedì 6 giugno 2011

Coimbra

Studenti dell'Università di Coimbra





















Ascolta la canzone cantata da Amália Rodrigues




Coimbra è una lezione
di sogno e tradizione,
il professore è una canzone,
e la luna la Facoltà,
il libro è una donna,
passa solo chi sa
e s'impara a dir saudade.

Coimbra del bosco di pioppi
Sei ancora tu la capitale dell'amore
del Portogallo, ancora tu.
Coimbra dove un tempo,
vergata col pianto,
si svolse la storia della bella Ines.

Coimbra delle canzoni,
Coimbra che metti in luce
i nostri cuori,
Coimbra dei dottori,
per noi, i tuoi cantori,
fonte d'amore sei tu.

Ho vissuto i sogni della mia giovinezza
in Portogallo, assieme a te,
scoprendo il romanticismo
come mai avevo fatto prima.
Con la testa fra le nuvole
e il mio cuore pazzo di gioia,
follemente ti dico “I love you”!

Coimbra è una lezione
di sogno e tradizione,
il professore è una canzone,
e la luna la Facoltà,
il libro è una donna,
passa solo chi sa
e s'impara a dire saudade.

Coimbra é uma lição
De sonho e tradição
O lente é uma canção
E a lua a faculdade
O livro é uma mulher
Só passa quem souber
E aprende-se a dizer saudade

Coimbra do Chupal
Ainda és capital
Do amor em Portugal, ainda
Coimbra onde uma vez
Com lágrimas se fez
A história dessa Inês tão linda

Coimbra das canções
Coimbra que nos põe
Os nossos corações, à luz...
Coimbra dos doutores
Pra nós os teus cantores
A fonte dos amores és tu.

I found my April dreams
in Portugal with you
when we discover romance
like I never knew
my head was in the clouds
my heart went crazy too
and madly I say I love you

Coimbra é uma lição
De sonho e tradição
O lente é uma canção
E a lua a faculdade
O livro é uma mulher
Só passa quem souber
E aprende-se a dizer saudade