C'è festa in Mouraria
Fin dal mattino i fadisti
Giacca e pantaloni stirati
tutti impettiti ed eleganti
seguono le usanze del quartiere
È una data santificata
c'è festa in Mouraria
Tutta quella gente rispettabile
che fuma e parla in gergo,
e raduna in piazza la gioventù,
questa mattina piange e prega,
e` il giorno della processione
di Nostra Signora della Salute.
Nei vicoli del peccato
regna la pace tranquilla e santa
vive una dolce allegria.
La notte è notte di fado
tutto suona tutto canta
perfino la Rosa Maria.
A piangere di rimorso
a cantar con devozione
con voce fadista e rude,
quella Rosa perduta
della strada del Cappellano
sembra una donna virtuosa.
|
Há festa na Mouraria
Desde manhã os fadistas
Jaquetão calça esticada
Se aprumam com galhardia
Seguem as praxes bairristas
É data santificada
Há festa na Mouraria
Toda aquela que se preza
De fumar falar calão
Pôr em praça a juventude
Nessa manhã chora e reza
É dia da procissão
Da Senhora da Saúde
Nas vielas do pecado
Reina a paz tranquila e santa
Vive uma doce alegria
À noite é noite de fado
Tudo toca tudo canta
Até a Rosa Maria
A chorar de arrependida
A cantar com devoção
Numa voz fadista e rude
E aquela Rosa perdida
Da Rua do Capelão
Parece que tem virtude
Letra de: António Amargo
Música de J.Amaral |
giovedì 17 marzo 2011
Há festa na Mouraria
Ascolta la canzone cantata da Alfredo Marceneiro