Il mio amore è un marinaio
Il mio amore è un marinaio
E vive in alto mare
Le sue braccia sono come il vento
Nessuno lo può afferrare.
Quando arriva al mio fianco
Tutto il mio sangue è come un fiume
Che trasporta il mio amore
Il suo cuore, una nave.
Il mio amore diceva che sulle labbra
Avevo il sapore della nostalgia,
E dei capelli da cui nascono
I venti e la libertà.
Il mio amore è un marinaio
Quando arriva al mio fianco
Accende un garofano tra le labbra
E canta così:
Io vivo lontano laggiù, laggiù
Dove passano le navi
Ma un giorno dovrò tornare
Alle acque dei nostri fiumi.
Tornerò nelle città
Come il vento sulla spiaggia
E spalancherò ogni finestra
E spezzerò ogni catena.
Così parlò il mio amore
Così mi parlò un giorno.
Così io aspetto da quel giorno
che ritorni, come diceva.
Variante finale canzone:
Il mio amore è un marinaio
E vive in alto mare
Un cuore che è nato libero
Non si può incatenare.
|
Meu amor é marinheiro
Meu amor é marinheiro
E mora no alto mar Seus braços são como o vento Ninguém os pode amarrar. Quando chega à minha beira Todo o meu sangue é um rio Onde o meu amor aporta Seu coração - um navio. Meu amor disse que eu tinha Na boca um gosto a saudade E uns cabelos onde nascem Os ventos e a liberdade. Meu amor é marinheiro Quando chega à minha beira Acende um cravo na boca E canta desta maneira. Eu vivo lá longe, longe Onde passam os navios Mas um dia hei-de voltar Às águas dos nossos rios. Hei-de passar nas cidades Como o vento nas areias E abrir todas as janelas E abrir todas as cadeias. Assim falou meu amor Assim falou-me ele um dia Desde então eu vivo à espera Que volte como dizia. Poema: Manuel Alegre
Meu amor é marinheiro
E mora no alto mar. Coração que nasceu livre Não se pode acorrentar. |
lunedì 17 gennaio 2011
Meu amor é marinheiro
Ascolta la canzone cantata da Amália Rodrigues